Tempestade à vista: está “trovejando” ou “trovoando”?

Saiba a diferença entre trovejar e trovoar e aprenda quando usar cada termo corretamente. Não erre mais!



O português é um idioma repleto de particularidades capazes de confundir até mesmo os falantes nativos. Em relação à escrita, os erros são mais frequentes em comparação com a pronúncia, já que algumas letras da nossa língua acompanham sons parecidos.

Essa sutileza fonética muitas vezes leva a confusões no momento de colocar as palavras no papel. Um dos exemplos mais comuns refere-se à descrição de uma situação em que trovões ocorrem. Afinal, o termo correto é ‘trovejando’ ou ‘trovoando’?

O certo é ‘trovejando’ ou ‘trovoando’?

No contexto de uma tempestade, a dúvida sobre a forma correta de se referir ao som dos trovões é bastante comum. O verbo “trovejar” é a versão mais aceita pela norma culta da língua portuguesa, significando o ato de produzir trovões. Assim, quando dizemos que está trovejando, estamos utilizando a forma correta do verbo.

Por outro lado, “trovoar” é um termo menos comum e muitas vezes considerado coloquial. Embora não seja incorreto, seu uso é menos frequente e pode não ser entendido por todos os falantes.

Confira abaixo alguns exemplos de frases envolvendo essas duas formas.

Trovejar:

  • Está trovejando forte hoje à noite.
  • Durante a madrugada, começou a trovejar intensamente.
  • Quando está trovejando, os cachorros ficam assustados.

Trovoar:

  • Ouvi dizer que vai trovoar amanhã.
  • O céu escureceu e começou a trovoar ao longe.
  • Quando vi que ia trovoar, corri para dentro de casa.

Outras armadilhas do português

Além da dúvida entre “trovejar” e “trovoar”, o português apresenta outras armadilhas que podem dificultar a escrita correta. Por exemplo, a diferença entre “acender” e “ascender”, em que o primeiro significa “atear fogo” ou “ligar uma luz” e o segundo refere-se a “subir” ou “elevar-se”.

Outro exemplo é a confusão entre “censo” e “senso”: o primeiro é uma pesquisa estatística e o segundo diz respeito à capacidade de discernimento ou julgamento. Sob o mesmo ponto de vista, é importante diferenciar “emigrar” e “imigrar”, onde o primeiro significa “sair do país” e o segundo “entrar em um país”.

Finalizando os exemplos, é importante também saber a distinção entre “ratificar” e “retificar”. A primeira palavra significa “confirmar”, e a segunda quer dizer “corrigir”.

Como não errar mais?

Para minimizar esses erros, algumas dicas podem ser úteis. A leitura constante de textos diversos ajuda a familiarizar-se com o uso correto das palavras. Além disso, o uso de dicionários e ferramentas de correção ortográfica disponíveis na internet pode auxiliar na revisão de textos, garantindo maior precisão na escrita.

Seja como for, é importante destacar que erros acontecem a todo momento, mas eles podem exercer uma função importante em nossa vida profissional e acadêmica. Portanto, é essencial estudarmos de modo que eles não afetem nossa jornada seriamente.




Voltar ao topo

Deixe um comentário