Não é por acaso: descubra por que a palavra pizza tem dois ‘Z’

Conheça a história e regras linguísticas por trás dessa palavra.



A palavra “pizza” é conhecida mundialmente e adorada por muitos pela sua variedade de sabores deliciosos. No entanto, você já se perguntou por que ela tem dois “z”? Parece um detalhe simples, mas a explicação tem raízes na história e na linguística. Portanto, embarque nessa curiosa jornada e descubra o porquê desse duplo “z”.

Para começar, precisamos voltar no tempo. A palavra “pizza” tem origem no latim “picea”, que, segundo uma publicação do Gaúcha ZH, remonta a um objeto torrado pelo fogo.

O termo evoluiu ao longo dos séculos, mas o duplo “z” sempre esteve presente. Mas o que explica isso?

Por que ‘pizza’ tem dois ‘Z’, afinal?

Foto: New Africa/Shutterstock

  • Regras do idioma italiano

Entrando na questão linguística, o italiano tem regras específicas de pronúncia e ortografia que explicam o uso dos dois “z”. No italiano, as consoantes duplas indicam uma pronúncia mais forte e prolongada.

O som “zz” em “pizza” é pronunciado com mais ênfase do que um único “z” seria. Essa ênfase é importante para manter a autenticidade e a distinção da palavra no idioma. Um exemplo é a palavra “paparazzi”.

Além disso, a pronúncia do “zz” em italiano é bastante peculiar. Ele produz um som semelhante a “ts” ou “tz”, algo que um único “z” não poderia transmitir com precisão.

Se a palavra fosse escrita com um único “z”, seria pronunciada de maneira completamente diferente, o que alteraria seu significado e compreensão.

  • Influência da fonética

A fonética italiana influencia fortemente a grafia das palavras. Em muitas línguas, as letras dobradas não só afetam a pronúncia, como também ajudam a diferenciar palavras que de outra forma seriam homônimas.

No caso de “pizza”, o duplo “z” ajuda a distingui-la de palavras como “piza”, que tem uma pronúncia e um significado totalmente diferente.

Adaptação em outros idiomas

Quando a palavra “pizza” foi adotada por outros idiomas, como o inglês e o português, manteve o duplo “z” para preservar sua pronúncia original.

Assim, mesmo fora da Itália, as pessoas podem apreciar a autêntica fonética italiana ao falar a palavra. Essa adaptação garantiu que a palavra mantivesse sua identidade e fosse reconhecida internacionalmente.

Então, da próxima vez que você saborear uma deliciosa fatia de pizza, lembre-se da rica história e das regras linguísticas que deram à palavra seu característico duplo “z”.

Por mais simples que seja, é um detalhe que carrega muita história e importância, contribuindo para a identidade de um dos pratos mais amados do mundo.




Veja mais sobre

Voltar ao topo

Deixe um comentário