Após a reforma ortográfica, quais letras o alfabeto ganhou?

Último acordo ortográfico tem mais de dez anos e as pessoas ainda têm dúvidas.



Introduzido em 2009 e com implementação obrigatória até 2012, o novo acordo ortográfico visa padronizar a gramática nos nove países que usam a língua portuguesa de modo oficial. A proposta busca não apenas unificar, mas também aproximar as variações existentes no idioma.

As principais alterações ocorrem na acentuação, uso do hífen, eliminação do trema e inclusão de novas letras no alfabeto. Tais mudanças refletem adaptações necessárias em uma era digital globalizada e impactam tanto o vocabulário cotidiano quanto os nomes próprios.

Apesar de vigorar há mais de uma década, as alterações provocadas pelo acordo ainda causam dúvidas frequentes entre os falantes. No entanto, o objetivo da reforma sempre foi facilitar a comunicação e promover maior entendimento entre os países lusófonos.

Acordo ortográfico visa uniformizar o uso da escrita em todos os países lusófonos – Imagem: reprodução/Freepik

Adições ao alfabeto

O alfabeto português ganhou as letras “K”, “W” e “Y”. Antes restritas a símbolos e palavras específicas, essas letras agora figuram oficialmente em termos do cotidiano, como “link” e “download”.

Palavras e nomes comuns com as novas letras do alfabeto:

  • Show;

  • Kamikaze;

  • Stand by;

  • Hiperlink.

Nomes próprios oficiais:

  • Taiwan;

  • Nova York;

  • Hong Kong;

  • Wuhan.

Mudanças na acentuação

Palavras paroxítonas com ditongos perderam o acento agudo. Por exemplo, “ideia” agora se escreve “ideia”, e “boia” passou a “boia”. As monossílabas e oxítonas continuam acentuadas, como em “só” e “pá”.

Hiatos com ‘i’ ou ‘u’

Em palavras como “feiura” e “taoísmo”, o acento foi removido quando os hiatos ocorrem em paroxítonas após um ditongo.

Eliminação do acento diferencial

Palavras como “polo” e “pera” perderam o acento diferencial. Contudo, “pôr” (quando verbo) e “pôde” mantêm a acentuação devido ao contexto distinto que apresentam.

Alterações no uso do hífen

O hífen permanece em casos específicos, como se a segunda palavra começar com “h” ou com a mesma vogal da letra final do primeiro termo, ou após prefixos como “ex” e “vice”.

Porém, foi eliminado em combinações de vogais ou consoantes diferentes. Exemplos de aplicação das três situações:

  • Super-Homem — segunda palavra começa com “h”;

  • Micro-ondas — a segunda palavra começa com a mesma vogal que a letra final do primeiro termo;

  • Vice-presidente — uso do prefixo “vice”.

A adaptação ao novo acordo ortográfico pode ser desafiadora, mas é essencial para uma comunicação eficaz entre os países lusófonos.

O estudo contínuo e o hábito de leitura são chaves para dominar as novas regras e se adequar às mudanças.




Voltar ao topo

Deixe um comentário