scorecardresearch ghost pixel



STOP! 3 casos de tatuagem em inglês que deram MUITO errado

Se você está pensando em fazer uma tatuagem em inglês, tenha cuidado para não cometer os mesmos erros que estas pessoas.



A língua inglesa é uma das mais populares do mundo e os brasileiros passaram a fazer tatuagens em inglês. No entanto, quando alguém usa a tradução literal, sem saber o real significado, o resultado pode ser desastroso. Nesse caso, a falta de conhecimento em gramática gera muitos arrependimentos. Portanto, se você quer tatuar algo em outro idioma, lembre-se de pesquisar antes. 

Veja também: Elas são PERIGOSAS! 9 tatuagens com significados nada amigáveis

Veja quais são as tatuagens em inglês mais absurdas 

1. ‘’Never don’t give up’’ 

Provavelmente a pessoa não tinha ideia de que o ‘’don’t’’ já era o bastante para demonstrar a vontade de não desistir. Portanto, o resultado da frase ‘’Nunca não desista’’ parece estranha e soa repetitiva. Será que ele já descobriu que ‘’Don’t give up’’ ficaria mais adequado? 

2. ‘’It’s get better’’ 

Sempre tem aquela tatuagem que tinha tudo para dar certo, mas no final acabou faltando uma letra. Esse é o caso da escrita abaixo, ‘’It’s get better’’, ou seja ‘’Isso é melhor’’, deveria ter sido escrita assim: ‘’It’s gets better’’. É possível que o erro seja corrigido, adicionando um ‘’S’’ na palavra. 

3. ‘’My life, my chois’’

Esta pessoa quis gravar na pele ‘’minha vida, minhas escolhas’’ e tropeçou na pronúncia. Embora se pronuncie ‘’chois’’, a grafia correta é ‘’choice’’. Se o tatuador for um profissional habilidoso, quem sabe não dá para arrumar? 

E aqui está mais um erro clássico que pode ser evitado com atenção, antes de iniciar a tatuagem. ‘’No regert’’? Era para ter sido ‘’No regret’’, e o mais curioso, é que essa expressão significa ‘’não se arrepender’’. 

Não cometa estes erros ao fazer uma tatuagem em outro idioma 

Conforme foi visto nas imagens, existem alguns erros clássicos quando se trata de fazer uma tatuagem em inglês. Primeiramente, ao escrever uma frase, lembre-se de consultar o verdadeiro significado. 

Além da gramática, existem outros três vacilos, como escrever de acordo com a pronúncia, não confirmar a escrita correta e trocar letras. Leve em consideração que se a palavra estiver errada, nem sempre o tatuador vai identificar. 




Veja mais sobre

Voltar ao topo

Deixe um comentário